30 марта 2011 // Просцевичене Елена
Нужно ли копирайтеру беспокоиться о грамматической правильности текстов? Он специалист по, например, строительным технологиям или флористике, и на это никак не влияют его грамматические ошибки.
Давайте поставлю вопрос иначе: Нужнали коперайтеру биспакоица о громатической правельности сваих текстов? Хватило бы и трех слов из этого предложения, чтобы показать: я не умею пользоваться своим основным рабочим инструментом – языком. А это означает мою профессиональную непригодность, и психологически читатель очень склонен распространить этот вывод и на строительные технологии, и … в чем там еще я сильна?
Мое экспериментальное предложение – слишком убойное, так не бывает. Но редкая публикация обходится без некоторого количества таких ошибок. Я попробую показать их основную опасность: они искажают мысль и создают почву для недоверия со стороны читателя.
Орфографические ошибки
… касаются написания слов и считаются совсем уж детскими: после 8 класса средней школы делать их неприлично. Правда, они редко приводят к непониманию: «грамматный коперайтер» себя все же узнает. Однако мне удалось найти и менее безобидные примеры. Один сайт предлагает «различные способы освящения или подсветки» (комната станет святой?). На другом сообщают, что «после нескольких лет поиска приемника, миллиардер назвал своего фаворита». Неужели миллиардер У.Баффет так долго мучился, подбирая радиоприемник? Нет? А что? Погадав об этом секунд десять, читатель перейдет на другой сайт и вряд ли вернется туда, где его так озадачили.
Правильно построенное предложение
… отличается простотой, которая страхует от двусмысленности. Запомните основное правило простоты (отступать от него могут только очень уверенные пользователи): все действия в предложении совершает лицо, обозначенное подлежащим (то есть отвечающее на вопрос кто/что?). Оцените с этой точки зрения фразу: «Минимальному макияжу необходимо присутствие на милом личике» и вам захочется спросить: «А максимальный макияж может парить в воздухе, как улыбка Чеширского кота?». Что происходит в предложении: «Живя в такой атмосфере, у мужчины возникает желание»? Правильно, желание живет в такой атмосфере и поэтому возникает. А бессмыслица возникает, потому что автор не определился с действователем: это мужчина, а не желание.
Если чувствуете себя неуверенно на почве причастных и деепричастных оборотов, не используйте их.
Слова, слова, слова
…стремительно врываются в русский язык, и мы не успеваем их запомнить. Но при этом умудряемся забыть и то, что было известно еще первому изданию Толкового словаря С.Ожегова. Возникающие в результате лексические ошибки особенно часто приводят к искажениям смысла и делают своих авторов настоящим посмешищем. Один из таких «коперайтеров» недавно нелицеприятно прошелся по предкам: «Наши совсем недалекие предки…» (просто образовал слово недалекий как антоним к слову далекий, но не учел, что применительно к человеку недалекий определяет его как малоразвитого и необразованного). На том же сайте другая писательница гордо рекомендовала себя: «Я существо женского рода» Помилуйте, род – грамматическая категория, бывает у клавиатуры, а женщину характеризует пол (в смысле sex – так понятнее?).
Самопроверка
К сожалению, избавиться от ошибок, которые впитаны с молоком матери и часто встречаются в родном окружении, очень трудно. Можно ли оправдываться тем, что «все так говорят»? Да ведь не все. Ареал распространения русского языка не ограничивается N-ским уездом, так что ошибки с головой выдают низкокачественную языковую среду автора. Самые предательские вы найдете в примерах ниже (и надеюсь, увидите их сами):
- Смазываем, укладываем и быстро кушаем, пока не остыло! (источник)
- Эффективная методика похудания! (источник)
- Можно ложить прямо на противень, я положила в форму (источник)
Кому-то нужна помощь? Словарь не знает слова худать и от него образованных – только худеть. Кушать уместно при вежливом приглашении к еде: «Кушайте, пожалуйста», да еще в речи дореволюционных официантов: «Кушать подано», во всех остальных случаях люди едят. Ну а ложить по-русски вообще никуда ничего нельзя – надо класть.
Что делать? Да как сказать…
- Если тест-самопроверку вы преодолели, а ссылки не ведут к вашим работам, давайте считать, что с развитием речи у вас все в порядке.
- Ошибаетесь иногда? Полагаю, вы знаете, куда обратиться за помощью: ваша полка ломится от словарей русского языка.
- Вы узнали много нового, а школьный курс русского языка уже позади? Тогда есть смысл заново… Или ну его совсем, это копирайтерство?
Подпишись на рассылку и не пропускай важные мероприятия и семинары, анонсы постов. Получай бесплатные полезные материалы, советы, подборки кейсов и статей за неделю. Будь в курсе!